Frases de la película Licorice Pizza
- ¿Qué tal tu día? ¿Cenamos esta noche?
- ¿Me estás invitando a salir?
- Sí.
- No voy a salir contigo. Tienes 12 años.
- Qué graciosa eres. Tengo 15. ¿Cuántos años tienes?
- No deberías preguntar eso. No deberías preguntarle a una chica su edad. Qué pesado.
- Tienes razón, no me importa.
- ¿Cómo pagarías la cena? Si digo que sí y vamos a cenar, ¿cómo vas a pagar?
- Dices todo dos veces.
- No digo todo dos veces.
- Sí.
- ¿Por qué dices eso? Dime. ¿Cómo vas a pagar?
- ¿Vas al cine?
- Claro que voy al cine.
- ¿Viste Under One Roof?
- Sí.
- Soy Tony.
- Hay millones de niños en esa película. No sé cuál es Tony.- No saldré contigo, hombre. Tienes 15 años.
- "Hombre". Me gusta.
- "Niño", ¿mejor así? No iré contigo a una cita, "niño". Tienes 15.
- No lo llames cita. No es una cita. Solo pasa a saludar. Me gusta cómo te ves. Me gusta hablar contigo. ¿Dónde vives?
- En Encino.
- ¿En Encino? Yo vivo en Encino. ¿En qué calle?
- En Hatteras.
- ¿Hatteras y cuál otra?
- Basta. Raro. "¿Hatteras y cuál? ¿Hatteras y cuál?". No te diré dónde vivo, raro.
- Estaré en Tail o' the Cock.
- No me importa.
- Voy todos los jueves.
- No me importa. ¿Dónde están tus padres cuando estás ahí?
- Trabajando.- Siento que estaba destinado a conocerte, Alana.
- Sabes que tengo 25 años, ¿verdad? Puedo ser tu amiga, pero no puedo ser tu novia. Es ilegal.
- Tú me das esperanza. El destino nos unió. Es el destino.
- Cállate.- Hola, Gary.
- Hola, Greg. Conocí a la chica con quien me casaré, Greg.
- ¿En serio?
- Tú serás mi padrino.- Basta.
- ¿Qué?
- Escucho tu respiración.
- Para.
- ¿De respirar?
- Sí.
- Y, Alana, ¿qué planes tienes?
- No lo sé.
- ¿Cómo pinta tu futuro?
- No lo sé.
- ¿Te gusta trabajar en Tiny Toes?
- Odio trabajar en Tiny Toes.
- Deberías iniciar tu propio negocio.
- ¿Qué negocio recomiendas?
- No lo sé. ¿Qué te gusta?
- No sé.
- Eres actriz. Deberías ser actriz.
- ¿Cómo te convertiste en un actor tan famoso?
- Soy artista. Es mi vocación.
- Por favor.
- No sé hacer nada más. Nací para esto. Desde que era niño he sido cantante y bailarín.
- Vamos. ¿Desde que eras niño? ¿Cantante y bailarín? ¿Dónde están tus padres? Mi mamá trabaja para mí.
- No te creo.
- De verdad. En mi empresa de relaciones públicas.
- ¿En tu empresa de relaciones públicas? Porque tienes una empresa...
- Sí.
- Y eres actor.
- Sí.
- ¿Y también eres agente secreto?
- No, no soy un agente secreto. Qué graciosa.
- ¿Me estás tomando el pelo?
- La verdad, no.- Eres lindo, Gary. Serás un tipo rico viviendo en una mansión cuando tengas 16 años.
- Yo seguiré aquí tomando fotos de los niños para sus anuarios cuando tenga 30. No te acordarás de mí.
- No voy a olvidarte.
- Y tú a mí tampoco.
- Si te pido tu número, ¿me lo darías?
- ¿Por qué debería dártelo?
- Para llamarte.
- No lo sé, Gary.
- ¿Por qué no?
- ¿Cómo lo recordarás? Son siete números. Es 758-4686.
- 756-4686.
- Ya se te olvidó.
- 758-4686.
- Está bien, Don Rickles. No me llames todo el tiempo. No somos novios. Recuérdalo. Somos... ya sabes.
- Lo sé.- ¿Qué es eso? ¿Por qué una "V"? ¿Es por "vagina"? ¿Por qué lo haces? ¿Por qué lo hacen?
- Amor y paz, cariño.- Ahí estás, mi... Pequeño pedazo de mierda! Pequeño idiota.
- ¿Qué hice?
- Te crees muy gracioso, ¿no? ¿Crees que eres gracioso? Me humillaste frente a millones.
- Suéltame.
- Esos son mis fans. No puedes tratarme así. Es el fin para ti. Acabaré contigo.- ¿Cómo es tu pene?
- ¿Qué?
- ¿Cómo es tu pene?
- Como un pene normal, supongo.
- ¿Está circuncidado?
- Sí.
- ¡Entonces eres un jodido judío!- ¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué? Quizás iba a ser mi novio.
- Escucha, jovencita, no traigas a ese idiota a la cena de Sabbat.
- Papá, es ateo y actor, y es famoso. Pero es judío. Me iba a sacar de aquí.
- Este, no me mires. Ni me mires. Siempre estás mirándome.
- No. No dije nada.
- ¿Qué haces? ¿Qué haces? ¿Qué piensas? "Soy Este. Trabajo para mamá y papá. Soy perfecta. Soy agente inmobiliaria. Alana es un desastre. Alana trae novios estúpidos todo el tiempo".
- O sea...
- Lo sabía. Sabía que eso pensabas. Siempre estás pensando cosas, intelectual. ¡Intelectual! ¡Piensas muchas cosas!
- Debes dejar de pelearte con todos.
- Vete a la mierda, Danielle.- Oficial, ¿qué hice?
- Es inocente, es un niño.
- Le prometo que soy inocente.
- ¡Tiene derechos!
- Oficial, ¿qué hice?
- ¿Cuál es su número de placa?
- Los reportaré...
- ¿Qué hice?
- ...al jefe de policía en cuanto salga. ¿A dónde lo llevan? Gary, no te preocupes. Te encontraré. No te preocupes, ¿sí?- ¿Qué hiciste, Gary?
- ¿Aún tienes la pipa?
- No...No, la tiré. La tiré.
- "Trasero Húmedo" suena como si alguien se hubiera cagado en los pantalones.
- Lo sé.
- Eso no les conviene.
- Lo sé.
- Solo es gracioso para ustedes. Pero cuando alguien quiera comprar una cama no querrá pensar en mierda, o en cagarse en los pantalones.
- La cama no es solo para dormir, Alana.
- Si no es para dormir, creo que te refieres al sexo. "Trasero Húmedo" no pone a nadie caliente o cachondo.
- ¿No te pone caliente?
- No.- Gary, te quiero y haría cualquier cosa por ti. Pero no creo que esto sea apropiado para mi restaurante. Somos japoneses y este negocio de las camas de agua es muy estadounidense.
- Kimiko, ¿qué opinas de las camas de agua?
- ¿Qué dijo?
- No lo sé, no hablo japonés.- Podría describir la sensación como un trampolín suave y esponjoso en cámara lenta, sin el rebote.
- Más sexi. Hazlo más sexi.
- Pero, hay...
- Cállate.
- No puedo...
- ¿Se puede probar alguna?
- No, pero puede comprarla y, si no le gusta, le devolvemos su dinero.
- Debes ser más sexi...
- Creo que...
- ...o no la comprará.
- ...lo pensaré y quizás te devuelva la llamada.
- No dejes que cuelgue el teléfono.
- ¿Cómo te llamas? Ted. Ted. Sí. Ted, me encanta ese nombre. Muy bien... Me llamo Alana.
- Hola, Alana.
- ¿Puedo ir a instalarte la cama?
- ¿Qué?
- Yo la instalaría y te mostraría cómo funciona. Se mueve como el océano húmedo por dentro. Toma un tiempo acostumbrarse pero una vez que estés ahí, Ted no creo que tengas ninguna pregunta. Acabas de vender una cama de agua, Alana.
- ¿A qué hora puedes estar aquí?
- Muy bien. Qué impaciente. Cuando termine de trabajar.
- ¿Sí?
- Sí. Tengo un jefe viejo y mezquino que me hace trabajar todo el día.
- ¿Por qué no le dices al Gordo Bernie que tienes trabajo y te vas?
- El Gordo Bernie es muy malo, Ted.
- Así parece.
- Me tiene encerrada.
- ¿Pero sabes qué, Ted?
- ¿Qué?
- Sé que te encantarán nuestras camas húmedas. ¿Sabes con qué vienen?
- ¿Con qué?
- Con cabecera de madera. Y la madera es fuerte y se pega contra la pared.
- Suena genial.
- No hay cabeceras de madera.
- Te comunico con mi compañero, Kirk él te tomará los datos yo iré a tu casa más tarde, Ted. Gracias por llamar. Que tengas un buen día.
- ¿Qué haces? No tenemos camas.
- Tendremos que conseguirlas, no venderemos globos de agua. Con una cabecera, es una cama.- Estás improvisando demasiado.
- Me dijiste que fuera más sexi.
- Te dije que fueras más sexi no que fueras a su casa y te metieras en su cama.
- Te dije que soy buena actriz, Gary. No me digas que lo haga más sexi. Si lo quieres más sexi, lo haré superardiente.- Solo di que sí. A lo que te pregunte, di que sí. Supongamos que te pregunta si cantas, di que sí. Si sabes bailar, sí.
- Sí sé cantar y bailar.
- Sí, lo sé. Lo sé. Escucha, si ella te pregunta si puedes hacer algo que quizás no sepas hacer di que sí. Porque siempre puedes aprender a hacerlo cuando te den el papel. Así que di que sí a todo lo que te pregunte. A cualquier cosa, di que sí.- Pareces tener un cuerpo muy firme.
- Sí.
- ¿Sabes montar a caballo?
- Sí.
- ¿Practicas esgrima?
- Sí, sé algo de esgrima.
- ¿Básquetbol?
- Sí.
- ¿Béisbol?
- Sí.
- ¿Fútbol?
- Sí.
- ¿Algún otro deporte o habilidad especial que sepas hacer?
- Estudié krav magá.
- No sé qué es eso. ¿Es "Tiro Loco McGraw"?
- Son artes marciales israelíes. Se usan en combate. Mi papá estuvo en el ejército israelí. Todos lo aprendimos.
- Entonces, ¿es como una forma de karate?
- Es más como usar un bolígrafo para sacarle un ojo a alguien.
- Eres una maldita luchadora, ¿no? Me gusta. Se te nota. Vienes aquí toda bonita pero en realidad me recuerdas a un perro. A un pitbull inglés con atractivo sexual y...una nariz muy judía. ¿Sabes hablar otro idioma, además de inglés? Hebreo.
- Además de hebreo.
- Lo siento mucho. Español francés latín y portugués.
- ¿Estarías dispuesta a trabajar en toples?
- Sí.- ¿Te desnudarías para una película, pero no me besarías? El mundo entero puede verte las tetas, pero ¿yo no?
- Dijiste que dijera que sí a todo.
- A eso no, Alana.
- Bueno, no supe qué decir.
- ¡Dices que no!
- Me desnudaría para una película si me dieran el papel. Las actrices se desnudan todo el tiempo. ¿Qué tiene de malo?
- Ya hay demasiada desnudez en el cine.
- Por favor.
- Y eres mi amiga. Somos amigos, Alana. Y enseñarías tus tetas en una película pero ¡a mí no me las enseñas!
- ¿Por qué no se lo pides a alguien de tu edad?
- ¡Porque te lo estoy pidiendo a ti!
- ¿De verdad quieres verme las tetas?
- Sí.
- ¿Dónde está Greg?
- En su habitación.
- ¿Puedo tocarlas?
- No. Si se lo dices a alguien, no volveré a hablarte. Nos vemos mañana.- ¡Alana!
- Si estás en problemas puedes decírmelo, lo sabes.
- No hay ningún misterio, Frankie. Vengo de El Coito, Pensilvania. Lo sé, he escuchado todos los chistes.
- No dije nada.
- Se pone mejor. Tienes que pasar por "Fiel" para llegar.
- Vaya cruz que tienes que cargar.
- Mis padres están muertos. Murieron en un accidente automovilístico hace cinco años. Eran buenas personas. Nunca pasa nada en El Coito. En cuanto me gradué tomé mi bolso y mi guitarra y vine a California.
- Y... corte. Fue hermoso.
- Gracias, Alana. Aquí dice que montas a caballo.
- Sí.
- Y que hablas portugués.
- A Rainbow le encantan los caballos y el tiro con arco. Es una subtrama que estamos desarrollando. Queremos asegurarnos de que las actrices que consideramos sean capaces de hacer estas cosas.
- Sí, puedo hacer ambas cosas.
- Gracias, Alana. Gracias por venir. Siento que he estado con Rainbow durante diez minutos ¿tú no, Jack?
- Totalmente.- Vi a dos de mis mejores amigos negros ser decapitados en el Congo. Te contaré intimidades que no he compartido con nadie pero no me preguntes sobre Kuala Lumpur.
- ¿Es un diálogo o es real?
- Eres una criatura muy delicada. Eres Rainbow.
- Soy judía.- ¿Sabías que había un embargo petrolero?
- ¿Qué?
- ¿Entiendes algo de esto? Esto es cada vez más frecuente en Los Ángeles. Las camas están hechas de vinilo, Gary. El vinilo está hecho de petróleo.
- ¿Sí?
- ¿De qué pensabas que estaba hecho? ¿De oro?
- No lo sé. Pensé que era...
- ¿Qué? ¿Magia?
- Pensé que era... un tejido sintético, como una goma.
- Que también está hecha de petróleo, idiota.- No dejaría a nadie en mi casa si no estoy pero tengo que hacerlo porque llegaron muy tarde.
- Lo siento. No había gasolina.
- Esa excusa te la meteré por el agujero del pene. ¿Cómo te llamas?
- Gary.
- Gary. ¿Qué tan grande es el agujero de tu pene?
- Normal.
- ¿Cómo lo sabes? Imagínate cómo se sentiría si metiera esa excusa por ahí. Dolería mucho, ¿verdad?
- Sí.
- Pues eso es lo que me gustaría hacer.
- Lo siento, no quiero que llegue más tarde. Puede irse.
- Mírate, eres un engreído hijo de puta. Me gusta. Hablamos el mismo idioma. Crecimos en la calle.
- Sí.
- Sí. No me había dado cuenta. Eso es... vaya. Vaya, sabes lo que quieres.- ¿Ves ese Ferrari Daytona?
- Sí.
- Sí, es mío. Gary, está lleno de gasolina. Me llevará al cine a tiempo. Porque no soy cualquier idiota, soy Jon Peters. Mi único problema en la vida es que me encanta la vagina. Me encanta. Me fascina. Me fascina. ¿Ella es tu hermana?
- No.
- ¿Es tu novia?
- No.
- Me gusta tanto que algún día me matará. ¿Sabes cuántas vaginas consigo?
- No.
- Todas. Todas son mías.
- ¿Te gusta Barbra Streisand?
- Sí...
- ¿Sí? ¿En serio?
- Sí.
- A mí también. Se vuelve aburrido, pero ya sabes...
- Sí.
- Te mataré a ti y a toda tu familia si le pasa algo a mi casa. ¿Entiendes? ¿Tienes gato?
- No.
- ¿Tienes perro?
- No.
- Hermano o hermana...
- Hermano.
- Sí. ¿Hermano? Estrangularé a tu hermano frente a ti. Steve te vigilará mientras yo no esté. Es un placer conocerte, Gary. Quiero que tengas mucho miedo.
- Está bien.
- Tu vida está en juego. Ya sabes de eso, ¿verdad? Así se vive en la calle.- ¿Cuánto tiempo han estado juntos?
- ¿Ella y yo?
- Sí.
- No estamos juntos.
- No somos pareja.
- ¿Por qué no?
- No lo sé.Dios... ¡Alana! ¡Eres brutal! ¡Brutal, Alana! Chicos, ¿están bien atrás? ¿Están bien? Dios... ¡Lo logramos! Tú... Alana, lo lograste. Yo... ¡Lo logramos! ¿Cómo sobrevivimos?
- ¿Qué le dirías a la gente que piensa que eres muy joven y no tienes suficiente experiencia?
- Les diría que muchas gracias por el cumplido.- Sí, soy Gary Valentine. Fundé una nueva empresa y estoy buscando máquinas de pinball. ¿No? Está bien. Gracias por tomar mi llamada. Buen día, Jimmy.
- ¿Estás haciendo lo que creo que haces?
- ¿Qué crees que estoy haciendo?
- Preguntando sobre máquinas de pinball.
- Eso hago.
- ¿Por qué?
- Porque podríamos ser el primer lugar que las tenga. Porque podríamos abrir el "Pinball Palace del Gordo Bernie".
-Pasamos el día con un gran hombre que intenta hacer un cambio real en la ciudad y lo único que escuchaste fue "las máquinas de pinball serán legales".
- También escuché otras cosas.- ¿Tienes algún momento disponible para ir a ver el equipo?
- Dame un puto descanso, Gary.
- Excelente. Estoy a diez minutos, ahora voy. Muchas gracias, Don.
- No te llevaré.
- Qué bueno, porque ya sé manejar.
- ¿Irás tú solo? Cuánto has crecido.
- Así es.
- Si fumas esos cigarrillos, vomitarás como una perrita.
- ¿Estos cigarrillos? ¿Estos de aquí? "Mayburn tamaño king".
- No te atreves.
- Soy más cool que tú. Que no se te olvide. No necesito que me digas si soy cool o no, anciana.
- ¿Qué dijiste?
- Dije "aldeana".
- ¿Qué dijiste? ¿Qué dijiste?
- "Aldeana".
- No necesito que me digas si soy cool o no.
- Pues no eres cool y te huele la boca.
- Mira quién lo dice.
- Y tú estás vieja.
- ¿Estoy vieja? ¿No sé qué es cool? ¿Cambiar el mundo no es cool?
- Pregúntale a Brian si eres cool.
- Eso haré. ¿Quién cree que eres cool, Gary? ¿Tus fans de las camas de agua? ¿Sue, Kirk y Mark?
- Tengo más amigos además de ellos.
- Ni siquiera sabes lo que pasa en el mundo. Crees que el mundo gira alrededor de Gary Valentine y cualquier estupidez que se te ocurra.
- Así es.
- No es así.
- Así es.
- No es así. Se trata de algo más.
- No, no es cierto.
- Sí lo es.
- No lo es.
- Sí lo es.
- Alana, tú seguirías tomando fotos de niños en mi escuela si no fuera por mí.
- Tú hablas de máquinas de pinball y yo soy política. Necesito poner mi vida en orden.
- Pues hazlo.
- ¿A dónde vas?
- Voy a salir.
- Está bien, te llevaré. ¿Quieres ir a ver esas estúpidas máquinas de pinball o qué? Gary, te llevaré, está bien. Gary. ¿Qué te pasa? No subas al auto. No subas al auto, carajo. Gary Valentine, maldito, si subes no volveré a hablarte.- ¿Qué haces?
- Estoy trabajando. ¿Tú qué haces?
- Vino Gary a dejar un volante para su Pinball Palace.
- ¿Qué dijo?
- Quería saber si iríamos. Y quería asegurarse de que lo supieras.
- ¿Dijo algo más?
- Creo que te extraña.
- ¿Eso dijo?
- No, pero se veía muy triste. Y lindo. Preguntó por Brian. Deberías ir a su negocio de pinball. No puedo, estoy trabajando.
- Pero tienen Pepsi gratis.- ¿Por qué sigo contigo?
- ¿Tuviste problema para encontrar el lugar?
- No.
- ¿No?
- No, vengo todo el tiempo.
- Qué bueno.
- Y ahora arrastras a esta pobre chica.
- ¿Podemos disfrutar del postre? ¿Y tranquilizarnos? Todo estará bien. Ya viene la bebida de Alana.
- ¿Ese es el lema de tu campaña? "Todo estará bien siempre y cuando nadie descubra quién soy".
- Estoy lidiando con muchas cosas que no entiendes.
- Pues dímelas.
- ¿Tienes idea de lo incómodo que estoy siempre?
- No. No, porque no me lo dices. La única vez que quiero sentirme cómodo apareces y me incomodas. Yo no te he hecho nada, Joel.
- Está bien.
- Yo no llamé a esta chica. Fuiste tú.
- Estás molesto porque la llamé.
- Sí, estoy molesto porque nada se trata de mí.
- Nada se trata de nosotros.
- Olvidé con quién estoy hablando. "Soy Matthew Marshall y siempre se trata de mí".
- No.
- No, Joel. Nunca se trata de mí, y por eso estoy triste.
- Mira... estamos aquí, estamos cenando. Tú me pediste que viniera. Estoy cansado y aquí estoy. ¿Qué más quieres de mí? Te quiero para mí. Pero así no funciona el mundo, ¿verdad?
- No lo sé.
- Entonces necesitas madurar.
- Había un hombre merodeando por la oficina y está aquí ahora. Por eso te llamé.
- No creo que sea prudente que mi vida personal distraiga nuestra principal prioridad.
- ¿Cuál es nuestra principal prioridad?
- La comunidad, mi campaña, y todo por lo que trabajo.
- Sí, está eso, y ahora estamos cenando, ¿para qué estamos trabajando, entonces?
- Alana, estás aquí para tomar una copa conmigo. Llegaste tarde y ahora llevarás a tu novio, Matthew, a casa.
- ¿Llevará a su novio a su casa o a la tuya?
- ¿Podrías bajar la voz?
- Te llevará a tu casa.
- ¿Irás después?
- ¿Podemos discutirlo en otro momento? Por favor.
- ¿Vendrás esta noche a mi casa, Joel?
- ¿Podemos hablarlo en otro momento?
- ¿Quieres que...
- ¿No puedo...? ¿Te espero despierto?
- No, Matthew. Gracias a ambos por venir.- Gracias, Alana. Eres muy linda. ¿Tienes novio?
- Sí y no. No lo sé.
- ¿Él es una basura?
- Sí.
- Sí.
- Todos son una basura, ¿no? Gracias, cariño. Tienes una energía muy poderosa.
- Gracias, Matthew.- ¡Escuchen, todos! ¿Me permiten su atención, por favor? Quiero presentarles a la señora Alana Valentine.
- Idiota.
- Hola.
- Hola.
- Te amo, Gary.