Frases de la película Atrapado sin salida
- Randall Patrick McMurphy. 38 años. ¿Qué puede decirme acerca de por qué se le ha enviado aquí?
- No sé. ¿Qué dice ahí? ¿Puedo fumar?
- Por supuesto. Pues, se dicen varias cosas. Actitud agresiva. Habla sin permiso. Toma a mal el trabajo. Es vago.
- Mastico chicle en clase.
- Se le ha enviado aquí para evaluarlo y determinar si es un enfermo mental. Esa es la verdadera razón.
- ¿Por qué creerían eso? Me imagino porque peleo y jodo demasiado.- Tiene por lo menos cinco arrestos por agresión.
- ¿Qué puede decirme de eso?
- Cinco peleas. ¡Rocky Marciano ha tenido y es millonario!- Por supuesto es cierto que lo arrestaron por violar a una menor de edad. Esta vez es cierto, ¿no?
- Absolutamente cierto. Pero tenía 15 años, aunque parecía tener 35 años. A mí me dijo que tenía 18 años. Era más que complaciente. ¿Me entiende? Casi tengo que coser el cierre de mis pantalones. Entre Ud. Y yo puede que tuviera 15 años, pero cuando uno tiene enfrente una conchita así, no creo que sea cosa de locos. Creo que Ud. Opina lo mismo.
- Lo estoy escuchando.
- Ningún hombre normal hubiera resistido. Por eso terminé en la cárcel. ¡Ahora resulta que soy un loco por no ser de piedra! No tiene ningún sentido. Si eso es estar loco, entonces soy un necio, estoy ido o la cabeza no me funciona.- ¿Piensa Ud. Que hay algo que no marcha en su cerebro?
- Para nada. ¡Soy una maravilla de la ciencia!- ¿Nunca ha especulado que es posible que Ud. Esté exasperado con su esposa porque no tiene su mismo nivel intelectual?
- Es posible. Pero lo único sobre lo que puedo especular es la existencia misma de mi vida con o sin mi esposa por lo que concierne a las relaciones humanas, la yuxtaposición de una persona a otra, la forma y el contenido.
- ¿Por qué no dejas de joder y vas al meollo de la cuestión?
- Ese es el meollo. No estoy jodiendo. ¡No estoy hablando solamente de mi esposa, sino de mi vida! No entienden nada. ¡No estoy hablando de una persona, sino de todos nosotros! ¡Hablo de forma! ¡De contenido! ¡De relaciones interpersonales! ¡De Dios, del diablo, del infierno y del paraíso! ¿Entienden? ¿Por fin?- ¿Por qué le hablas? Está sordo como una tapia.
- No le hablo a él. Hablo conmigo mismo. Me ayuda a reflexionar.
- Pues a él no lo ayuda a nada.
- Tampoco lo lastima, ¿no? No te lastima, Jefe, ¿ves? No lo lastimo.- Apuesto diez centavos.
- Esto no vale diez centavos, Martini. Esto vale diez centavos. Si lo partes no obtienes dos que valen cinco, no obtienes nada. Trata de fumarlo, ¿entiendes? ¡No entiendes!Ud. No se da cuenta de que hay muchos ancianos los cuales no escucharían la música si se bajara el volumen. La música es todo lo que tienen.
- Sr. McMurphy, su medicina.
- ¿Qué es esta porquería?
- Se trata simplemente de medicina. Le hace bien.
- Sí, pero no me gusta tomar nada sin saber qué es.
- No se alarme.
- No me alarmo, Srta. Pilbow. Es que no quiero que nadie trate de hacerme tragar nitrato. ¿Entiende lo que quiero decir?¿Qué es esta porquería? Jamás me he perdido un Mundial. Ni siquiera en la cárcel.
- Si le muestra su "instrumento" a la enfermera Ratched puede ser que le abra la puerta.
- Puede ser que lo haga, o bien podría usar tu cabezota para abrir un agujero en la pared.Koufax. ¡Koufax golpea y marca! ¡Está justo en el medio, marca una base! ¡Richardson pasa la primera! ¡Sigue a la segunda! ¡La pelota está bien al centro! ¡Davidson, desde la esquina, la intercepta! Aquí viene el tiro. Richardson cae y queda segundo. ¡Es un doble! ¡Allí está, Martini! ¡Mira a Richardson, está en la segunda! ¡Koufax tiene un problema! Un problema bien grande. Allí está Tresh. ¡Es el próximo lanzador! Tresh cuida a Koufax. ¡Koufax recibe la señal de Roseboro! Golpea una vez... ¡No marca! La curva de Koufax es como un jodido proyectil. Aquí llega con el otro lanzamiento. ¡Tresh hace un "swing" y es un "fly" al centro! ¡Ahí va! ¡Se fue! Que alguien me dé un jodido perro caliente antes de que me muera. ¡Ahora es el gran Mickey Mantle! ¡Aquí viene el lanzamiento! ¡Mantel hace un swing! ¡Es un jodido "home run"!
- Te volverán a meter en la cárcel.
- No, no lo harán. ¡Estamos locos! Nos volverán a llevar al manicomio, eso es todo.¡Ya no eres un lunático, eres un pescador!
No creo que sea demasiado psicópata. Pero sí que está bastante enfermo.
Si no hacen más que lamentarse de que no soportan este lugar, ¿pero no tienen el coraje de marcharse? ¿Creen que están locos? No, no lo están más que cualquier imbécil que camina por la calle.
- Sr. Scanlon, se ha dicho a menudo que el tiempo transcurrido junto a otros tiene valor terapéutico. Mientras que estar solos aumenta la sensación de separación. Lo recuerda, ¿no?
- ¿Quiere decir que es de enfermos querer estar solo?- ¡Ah, sabor de fruta!
- ¡Pero que hijo de puta eres, Jefe! ¿También me puedes oír?¿Qué tal chiflados, defectuosos mentales?
La brigada de chiflados, la liga de los retardados mentales al completo.
- ¿Cómo van las cosas, Mac?
- Perfecto, Billy. Me han dado una carga de 10,000 voltios al día. Estoy muy caliente. La próxima mujer que me tome, brillará como una maquinita "pinball"... ¡Ganará dólares de plata!Mi padre era grande. Hacía lo que se le antojaba. Por eso se desquitaban con él. La última vez que lo vi, sus ojos estaban quemados por el alcohol. Y cada vez que acercaba la botella a la boca ni siquiera la chupaba. Era ella la que le chupaba el cerebro, hasta que se volvió tan arrugado, tan amarillo que ni siquiera los perros lo reconocían.
Es la hora de la medicina. Ha llegado la ronda nocturna. Es Randall, quien los saluda y Candy, el ángel de la noche. Pues, bien, Sr. Martini ¡He aquí el conejo de Pascua!
¿Quieres una cita con ella? ¡Dios! ¡Debo estar loco para estar en un manicomio así!
Lo mejor que podemos hacer es seguir con nuestra rutina normal.
Decían que te habías escapado. Sabía que no te escaparías sin mí. Te esperaba. Ahora lo vamos a lograr, Mac. Me siento tan grande como una montaña. ¡Oh, no! No me voy a ir sin ti. No te dejaré aquí en este estado. Vienes conmigo. ¡Vamos!